Функции приборов и органов управления

указателя поворотов
При переводе переключателя
указателя поворотов вправо или
влево соответствующая сиг-
нальная лампа начинает мигать.

Предупредительная лампа уров-
ня топлива “ “
Эта предупредительная лампа
включается, когда уровень топ-
лива опускается ниже примерно
3,5 литра. Если это произошло,
залейте топливо при первой воз-
можности.
Электрические цепи этой лампы
можно проверить, установив
ключ в положение “ON” (“ВКЛЮ-
ЧЕНО”).
Эта лампа должна загореться на
несколько секунд, а затем долж-
на погаснуть. Если это не так, по-
ручите дилеру фирмы “Ямаха”
проверить электрические цепи.

ПРИМЕЧАНИЕ :
Эта модель также оборудована
устройством самодиагностики
цепей определения уровня топ-
лива. Если устройство определе-
ния уровня топлива неисправно,
следующий цикл будет повто-
ряться до тех пор, пока неисправ-
ность не будет устранена: Пре-

дупредительная лампа уровня
топлива мигает восемь раз, за-
тем выключается на 2,5 секун-
ды. Если это происходит, поручи-
те дилеру фирмы “Ямаха” прове-
рить мотоцикл.

Функции приборов и органов управления

1. Индикатор сигнала правого поворота “6“
2. Предупредительная лампа уровня топлива

3. Предупредительная лампа уровня мас-

4. Индикатор нейтрали “N”
5. Предупредительная лампа неисправности

6. Индикатор дальнего света “&“
7. Индикатор системы иммобилайзера “ “
8. Индикатор сигнала левого поворота “4“

Предупредительная лампа уров-
ня масла “
7

Эта предупредительная лампа
включается, когда уровень мас-
ла в двигателе слишком низкий.
Электрические цепи этой лампы
можно проверить, установив
ключ в положение “ON” (“ВКЛЮ-
ЧЕНО”).
Эта лампа должна загореться на
несколько секунд, а затем долж-

на погаснуть. Если это не так,
поручите дилеру фирмы “Ямаха”
проверить электрические цепи.
ПРИМЕЧАНИЕ :

Даже при достаточном ко-
личестве масла эта преду-
предительная лампа может
мерцать во время езды по
склону или при резких уско-
рениях или замедлениях, но
это не свидетельствует о
неисправности.

Эта модель также оборудо-
вана устройством самодиаг-
ностики цепей определения
уровня масла. Если устрой-
ство определения уровня
масла неисправно, следую-
щий цикл будет повторять-
ся до тех пор, пока неисправ-
ность не будет устранена:
Предупредительная лампа
уровня масла мигает десять
раз, затем выключается на
2,5 секунды. Если это проис-
ходит, поручите дилеру фир-
мы “Ямаха” проверить мото-
цикл.

Сигнальная лампа нейтрали “N”
Когда коробка передач находит-
ся в нейтрали, эта сигнальная
лампа горит.

Предупредительная лампа неис-
правности двигателя “

Эта предупредительная лампа
включается или мигает при не-
исправности в электрических
цепях, контролирующих двига-
тель. Если это происходит, пору-
чите дилеру фирмы “Ямаха” про-
верить систему самодиагности-
ки. (Описание устройства само-
диагностики приведено на стр. 3-
10.)
Электрические цепи этой лампы
можно проверить, установив
ключ в положение “ON” (“ВКЛЮ-
ЧЕНО”).
Эта лампа должна загореться на
несколько секунд, а затем долж-
на погаснуть. Если это не так, по-
ручите дилеру фирмы “Ямаха”
проверить электрические цепи.

Функции приборов и органов управления

Индикатор дальнего света “&

Этот индикатор светится при
включении дальнего света фары.

Индикатор системы иммобилай-
зера “ “
Электрические цепи этой лампы
можно проверить, установив
ключ в положение “ON” (“ВКЛЮ-
ЧЕНО”).
Эта лампа должна загореться на
несколько секунд, а затем долж-
на погаснуть. Если это не так, по-
ручите дилеру фирмы “Ямаха”
проверить электрические цепи.
Через 30 секунд после установ-
ки ключа в положение “OFF”
(“ВЫКЛЮЧЕНО”) этот индикатор
начинает мигать, показывая, что
система иммобилайзера вклю-
чена. По истечении 24 часов этот
индикатор перестает мигать, но
система иммобилайзера остает-
ся включенной.
ПРИМЕЧАНИЕ :
Это модель оборудована также
устройством самодиагностики
системы иммобилайзера. При не-

исправности в системе иммоби-
лайзера этот индикатор начина-
ет мигать, а на многофункцио-
нальном приборе появляется
код неисправности. (Более под-
робно см. об этом в разделе “Уст-
ройство самодиагностики” на
стр. 3-10.)

1. Индикатор времени переключения
2. Предупредительная лампа температуры ох-

3. Дисплей температуры охлаждающей жидко-

Индикатор времени переключе-
ния
Этот индикатор можно настро-
ить так, чтобы он включался и
выключался при определенной
частоте вращения двигателя и
использовать его для информи-
рования водителя о том, что
пора переключиться на более
высокую передачу.
Электрические цепи этого инди-
катора можно проверить, устано-
вив ключ в положение “ON”
(“ВКЛЮЧЕНО”).
Этот индикатор должен вклю-

Функции приборов и органов управления

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ читься на несколько с.

читься на несколько секунд, а
затем должен погаснуть. Если
это не так, поручите дилеру фир-
мы “Ямаха” проверить электри-
ческие цепи. (Более подробное
описание функций этого индика-
тора и способа его настройки
приведено на стр. 3-11-3-14.)

Предупредительная лампа тем-
пературы охлаждающей жидко-
сти “ “
Эта предупредительная лампа
включается при перегреве дви-
гателя. Если это произошло, не-
медленно остановите двигатель
и дайте ему остыть.
Электрические цепи этой лампы
можно проверить, установив
ключ в положение “ON” (“ВКЛЮ-
ЧЕНО”).
Эта лампа должна загореться на
несколько секунд, а затем долж-
на погаснуть. Если это не так, по-
ручите дилеру фирмы “Ямаха”
проверить электрические цепи.

Не эксплуатируйте двигатель,
если он перегрет.

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ читься на несколько с.

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Температура охлаж.

Температура охлаж-

дающей жидкости

На дисплее сообще-
ние “LO” (“НИЗКАЯ”).

Показания темпера-
туры мигают. Вклю-
чена предупреди-
тельная лампа.

Сообщение “HI” (“ВЫ-
СОКАЯ”) мигает.
Включена предупре-
дительная лампа.

Остановите мотоцикл и дай-
те двигателю поработать на
холостых оборотах, пока тем-
пература охлаждающей жид-
кости не понизится. Если тем-
пература не понижаетс, оста-
новите двигатель. (См. даль-
нейшие инструкции в разделе
“Перегрев двигателя” на стр.
6-56.)
Остановите двигатель и
дайте ему остыть. (См.
дальнейшие инструкции в
разделе “Перегрев двигате-
ля” на стр. 6-56.)

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Температура охлаж.

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ.

1. Многофункциональный дисплей
2. Кнопка SELECT” (“ВЫБОР”)
3. Кнопка “RESET” (“СБРОС”)

Многофункциональный дис-
плей

Многофункциональный дисплей
выполняет следующие функции:

Спидометр (показывает
скорость движения)

Одометр (показывает об-
щий пробег мотоцикла)

Два счетчика дальности по-
ездки (которые показывают
расстояние, пройденное с
момента их последнего
сброса на нуль

Счетчик дальности поезд-
ки на резервном количест-
ве топлива (показывает рас-

стояние, пройденное с мо-
мента включения предупре-
дительной лампы уровня
топлива)

Режим управления ярко-
стью дисплея и индикато-
ром времени переключеня

Перед тем, как воспользо-
ваться кнопками “SELECT”
(“ВЫБОР”) и “RESET”
(“СБРОС”), обязательно ус-
танавливайте ключ в поло-
жение “ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).

Только для Соединенного
Королевства : Для переклю-
чения показаний спидомет-
ра и одометра между кило-
метрами и милями нажмите
одновременно кнопки “SE-
LECT” è “RESET” по крайней
мере на две секунды.

Режимы одометра и счетчика
дальности поездки
При нажатии кнопки “SELECT”
(“ВЫБОР”) происходит переклю-
чение между режимом “ОДО-
МЕТР” (“ODO”) и режимами
“СЧЕТЧИК 1” (“TRIP 1”) и “СЧЕТ-
ЧИК 2” (“TRIP 2”) в следующей
последовательности:

ODO p TRIP 1 p TRIP 2 p ODO

Если начала гореть предупреди-
тельная лампа уровня топлива
(см. стр. 3-4), то показания одо-
метра автоматически переклю-
чаются на показания счетчика
дальности поездки на резервном
количестве топлива (“F-TRIP”) и
начинается отсчет расстояния,
пройденного с этого момента. В
этом случае при нажатии кнопки
“SELECT” происходит переклю-
чение между показаниями одо-
метра и счетчиков расстояния в
следующей последовательно-
сти :
F-TRIP p TRIP 1 p TRIP 2 p ODO
p F-TRIP

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ.

ФУНКЦИИ ПРИБОРОВ И ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ Для того, чтобы сброс.

Для того, чтобы сбросить пока-
зания какого-либо из счетчиков
дальности поездки, вызовите
его, нажимая на кнопку “SELECT”
(“ВЫБОР”), а затем удерживайте
кнопку “RESET” нажатой по край-
ней мере в течение одной секун-
ды. Если Вы не сбросили показа-
ния счетчика дальности поезд-
ки на резервном топливе вруч-
ную, то он сбрасывается автома-
тически и дисплей возвращает-
ся к предыдущему режиму после
того, как мотоцикл был заправ-
лен и проехал 5 км.
Режим часов
Установите ключ в положение
“ON” (“ВКЛЮЧЕНО”).
Для перевода дисплея в режим
часов удерживайте кнопку “SE-
LECT” (“ВЫБОР”) нажатой в тече-
ние по крайней мере одной се-
кунды.
Для того, чтобы вернуть дисплей
в предыдущий режим, нажмите
кнопку “SELECT”.
Как установить показания часов:
1. Нажмите одновременно кноп-

ки “SELECT” (“ВЫБОР”) и “RE-

SET” (“СБРОС”) и удерживай-
те их нажатыми по крайней
мере в течение двух секунд.

2. Когда цифры часов начнут

мигать, установите показа-
ния часов, нажимая кнопку
“RESET”/

3. Нажмите кнопку “SELECT” и

цифры минут начнут мигать.

4. Установите показания минут,

нажимая кнопку “RESET”.

5. Нажмите и отпустите кнопку

SELECT” для того, чтобы за-
пустить часы.

Устройства самодиагностики
Эта модель оборудована устрой-
ством самодиагностики для раз-
личных электрических цепей.
При возникновении неисправно-
сти в любой из этих цепей вклю-
чается предупредительная лам-
па неисправности двигателя, а
на многофункциональном дис-
плее появляется двухразрядный
код неисправности (например, 11,
12, 13).
Эта модель оборудована также
устройством самодиагностики
системы иммобилизации. При

возникновении неисправности в
любой из цепей этой системы
индикатор системы иммобили-
зации начинает мигать, а на мно-
гофункциональном дисплее по-
является двузначный код неис-
правности (например, 51, 52, 53).
ПРИМЕЧАНИЕ :
Если на многофункциональном
дисплее появился код неисправ-
ности “52”, это может быть вы-
звано помехами ответчика. При
появлении этого кода попробуте
следующее:

1. Используйте для запуска

двигателя ключ перерегист-
рации кода.

ПРИМЕЧАНИЕ :
Следите за тем, чтобы рядом с
главным переключателем не на-
ходилось других ключей иммо-
билайзера и не держите более
одного ключа иммобилайзера на
одном кольце для ключей ! Клю-
чи от систем иммобилизации
могут создавать помехи, кото-
рые препятствуют запуску дви-
гателя.

Источники:

https://manualza. ru/yamaha/yzf-r6-2003/wih21

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: